Concerts naturels de l’Isère / Isère ‐ Natural Soundscapes

Other by Pierre Palengat

Released 2006
Spotify

Tracklist

  • 1
    Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (1) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (1)
  • 2
    Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (2) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (2)
  • 3
    Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (3) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (3)
  • 4
    Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (4) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (4)
  • 5
    Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (5) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (5)
  • 6
    Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (1) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (1)
  • 7
    Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (2) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (2)
  • 8
    Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (3) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (3)
  • 9
    Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (4) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (4)
  • 10
    Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (5) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (5)
  • 11
    Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (1) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (1)
  • 12
    Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (2) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (2)
  • 13
    Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (3) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (3)
  • 14
    Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (4) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (4)
  • 15
    Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (5) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (5)
  • 16
    Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (6) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (6)
  • 17
    Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (7) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (7)
  • 18
    Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (1) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (1)
  • 19
    Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (2) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (2)
  • 20
    Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (3) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (3)
  • 21
    Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (4) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (4)
  • 22
    Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (1) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (1)
  • 23
    Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (2) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (2)
  • 24
    Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (3) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (3)
  • 25
    Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (4) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (4)
  • 26
    Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (5) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (5)
  • 27
    Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (6) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (6)
  • 28
    Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (7) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (7)
  • 29
    Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (1) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (1)
  • 30
    Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (2) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (2)
  • 31
    Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (3) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (3)
  • 32
    Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (4) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (4)
  • 33
    Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (5) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (5)
  • 34
    Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (6) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (6)
  • 35
    Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (7) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (7)
  • 36
    La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (1) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (1)
  • 37
    La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (2) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (2)
  • 38
    La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (3) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (3)
  • 39
    La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (4) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (4)
  • 40
    La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (5) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (5)
  • 41
    Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (1) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (1)
  • 42
    Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (2) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (2)
  • 43
    Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (3) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (3)
  • 44
    Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (4) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (4)
  • 45
    Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (5) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (5)
  • 46
    Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (6) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (6)
  • 47
    Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (7) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (7)
  • 48
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (1) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (1)
  • 49
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (2) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (2)
  • 50
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (3) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (3)
  • 51
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (4) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (4)
  • 52
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (5) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (5)
  • 53
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (6) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (6)
  • 54
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (7) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (7)
  • 55
    Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (8) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (8)
  • 56
    Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (1) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (1)
  • 57
    Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (2) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (2)
  • 58
    Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (3) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (3)
  • 59
    Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (4) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (4)
  • 60
    Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (5) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (5)
  • 61
    Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (1) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (1)
  • 62
    Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (2) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (2)
  • 63
    Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (3) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (3)
  • 64
    Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (4) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (4)
  • 65
    Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (5) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (5)
  • 66
    Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (6) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (6)
  • 67
    Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (7) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (7)
  • 68
    Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (1) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (1)
  • 69
    Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (2) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (2)
  • 70
    Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (3) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (3)
  • 71
    Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (4) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (4)

More by Pierre Palengat

Issues