Concerts naturels de l’Isère / Isère ‐ Natural Soundscapes
Other by Pierre Palengat
Tracklist
- 1Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (1) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (1)
- 2Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (2) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (2)
- 3Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (3) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (3)
- 4Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (4) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (4)
- 5Forêt des Revolets, près de Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20 avril, 6 heures (5) / Revolets forest, near Saint‐Sorlin‐de‐Vienne, 20th April, 6 o’clock in the morning (5)
- 6Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (1) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (1)
- 7Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (2) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (2)
- 8Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (3) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (3)
- 9Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (4) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (4)
- 10Autour des étangs de la forêt de Bonnevaux, Arzay, 21 avril, à la fin de la nuit (5) / Around the Bonnevaux forest lakes, Arzay, 21st April, as night finishes (5)
- 11Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (1) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (1)
- 12Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (2) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (2)
- 13Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (3) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (3)
- 14Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (4) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (4)
- 15Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (5) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (5)
- 16Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (6) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (6)
- 17Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4 mai, 5 h 30 (7) / Saint‐Antoine‐l’Abbaye, 4th May, 05 h 30 (7)
- 18Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (1) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (1)
- 19Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (2) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (2)
- 20Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (3) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (3)
- 21Paladru, chemin des Marais, 13 mai à l’aube (4) / Paladru, the Marais path, 13th May at dawn (4)
- 22Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (1) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (1)
- 23Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (2) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (2)
- 24Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (3) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (3)
- 25Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (4) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (4)
- 26Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (5) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (5)
- 27Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (6) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (6)
- 28Corrençon‐en‐Vercors, le Clos de la Balme, 16 mai à l’aube (7) / Corrençon‐en‐Vercors, the Clos de la Balme, 16th May at dawn (7)
- 29Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (1) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (1)
- 30Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (2) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (2)
- 31Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (3) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (3)
- 32Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (4) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (4)
- 33Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (5) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (5)
- 34Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (6) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (6)
- 35Étang de Salette, Courtenay, 17 mai à l’aube (7) / Salette lake, Courtenay, 17th May at dawn (7)
- 36La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (1) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (1)
- 37La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (2) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (2)
- 38La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (3) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (3)
- 39La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (4) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (4)
- 40La Correrie, musée de la Grande Chartreuse, 25 mai à l’aube (5) / La Correrie, the Grande Chartreuse museum, 25th May at dawn (5)
- 41Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (1) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (1)
- 42Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (2) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (2)
- 43Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (3) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (3)
- 44Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (4) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (4)
- 45Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (5) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (5)
- 46Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (6) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (6)
- 47Mens, dans les jardins du Centre Terre Vivante, 30 mai à l’aube (7) / Mens, in the Centre Terre Vivante gardens, 30th May at dawn (7)
- 48Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (1) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (1)
- 49Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (2) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (2)
- 50Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (3) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (3)
- 51Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (4) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (4)
- 52Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (5) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (5)
- 53Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (6) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (6)
- 54Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (7) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (7)
- 55Grenoble, parc Mistral, 4 juin, 5 heures du matin (8) / Grenoble, the Mistral park, 4th June at 5 o’clock in the morning (8)
- 56Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (1) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (1)
- 57Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (2) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (2)
- 58Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (3) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (3)
- 59Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (4) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (4)
- 60Allevard, cascade du Bout du Monde, 5 juin à l’aube (5) / Allevard, the Bout du Monde waterfall, 5th June at dawn (5)
- 61Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (1) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (1)
- 62Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (2) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (2)
- 63Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (3) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (3)
- 64Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (4) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (4)
- 65Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (5) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (5)
- 66Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (6) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (6)
- 67Mens, sous les falaises du Châtel, 12 juin, 5 heures (7) / Mens, under the cliffs at Châtel, 12th June, 5 o’clock in the morning (7)
- 68Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (1) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (1)
- 69Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (2) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (2)
- 70Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (3) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (3)
- 71Alpe‐d’Huez, sur la route pastorale du col de Sarenne, 10 juillet, 16 h (4) / Alpe‐d’Huez, on the country road to Sarenne pass, 10th July, 4 o’clock in the afternoon (4)
More by Pierre Palengat
Issues
C2006
C2008
C9 March 2009- CUnknown format (Français : title + sp.)





