Chant byzantin
Album by Sœur Marie Keyrouz
Tracklist
- 1Alleluia (3 fois) / “Ha-Houwadha-lAruç…” (arabe, “Voici que le fiancé arrive…”), Tropaire de la venue de l’Époux, Lundi Saint2:46
- 2“Innani’Uchāchǐdu khǐdrākā…” (“Je contemple votre chambre nuptiale…”), Exapostilarion de l’Office de Mardi Saint : I. Version arabe1:06
- 3“Innani’Uchāchǐdu khǐdrākā…” (“Je contemple votre chambre nuptiale…”), Exapostilarion de l’Office de Mardi Saint : II. Version grecque1:15
- 4“Innani’Uchāchǐdu khǐdrākā…” (“Je contemple votre chambre nuptiale…”), Exapostilarion de l’Office de Mardi Saint : III. Version arabe1:18
- 5“Ya rabbi…” (arabe, “Seigneur…”), Apostikhon de l’Office de Mercredi Saint, Prière de Marie-Madeleine7:25
- 6“Iqbalni-l-yawm…” (arabe, “À ta cène mystique…”), Kinonikon (Chant de Communion) de Ia Liturgie de Jeudi Saint6:16
- 7“Inna Yoūsof…” (grec-arabe, “Le noble Joseph…”), Tropaires des Matines de Samedi Saint2:56
- 8“Alyāwma-’Ulliga…” (arabe, “En ce jour est suspendu au gibet…”), 14e Antienne de l’Office de Vendredi Saint5:41
- 9“Tagaridh…” (arabe-grec, “O Christ…”), Extraits du Canon de Samedi Saint : I. Première stance1:57
- 10“Tagaridh…” (arabe-grec, “O Christ…”), Extraits du Canon de Samedi Saint : II. Deuxième stance2:17
- 11“Tagaridh…” (arabe-grec, “O Christ…”), Extraits du Canon de Samedi Saint : III. Troisième stance1:34
- 12“Innā-l-bārāyā…” (arabe, “En toi, ô Pleine de grâce…”), Hymne à la Sainte Vierge, de la Liturgie de Saint-Basile5:28
- 13“Christos Anesti…” (grec-arabe-grec, “Le Christ est ressuscité…” ), de l’Office Pascal2:30
- 14“Antoumoul-ladhin…” (grec-arabe-grec, “Vous tous qui avez été baptisés en Christ…”), Chant qui remplace le Trisaghion (Trois fois Saint) dans la Liturgie du Dimanche de Pâques4:15
- 15“Inna-l-Malak…” (arabe, “L’Ange cria à Marie…”), 9e Ode du Canon de l’Office du Dimanche de Pâques4:41
More by Sœur Marie Keyrouz
Release credits
- choir vocals
- vocal
Issues
C- C1989
C1989
C2008
CDigital Media2013- C2008




